Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.31.13

Devanāgarī

प्रणतकामदं पद्मजार्चितं धरणिमण्डनं ध्येयमापदि । चरणपङ्कजं शन्तमं च ते रमण न: स्तनेष्वर्पयाधिहन् ॥ १३ ॥

Text

praṇata-kāma-daṁ padmajārcitaṁ dharaṇi-maṇḍanaṁ dhyeyam āpadi caraṇa-paṅkajaṁ śantamaṁ ca te ramaṇa naḥ staneṣv arpayādhi-han

Synonyms

praṇata—of those who bow down;kāma—the desires;dam—fulfilling;padma-ja—by Lord Brahmā;arcitam—worshiped;dharaṇi—of the earth;maṇḍanam—the ornament;dhyeyam—the proper object of meditation;āpadi—in time of distress;caraṇa-paṅkajam—the lotus feet;śam-tamam—giving the highest satisfaction;ca—and;te—Your;ramaṇa—O lover;naḥ—our;staneṣu—on the breasts;arpaya—please place;adhi-han—O destroyer of mental distress.

Translation

Your lotus feet, which are worshiped by Lord Brahmā, fulfill the desires of all who bow down to them. They are the ornament of the earth, they give the highest satisfaction, and in times of danger they are the appropriate object of meditation. O lover, O destroyer of anxiety, please put those lotus feet upon our breasts.

← SB 10.31.12Chapter 31SB 10.31.14