SB 10.31.12
Devanāgarī
दिनपरिक्षये नीलकुन्तलै- र्वनरुहाननं बिभ्रदावृतम् । घनरजस्वलं दर्शयन् मुहु- र्मनसि न: स्मरं वीर यच्छसि ॥ १२ ॥
Text
dina-parikṣaye nīla-kuntalair vanaruhānanaṁ bibhrad āvṛtam ghana-rajasvalaṁ darśayan muhur manasi naḥ smaraṁ vīra yacchasi
Synonyms
dina—of the day;parikṣaye—at the finish;nīla—dark blue;kuntalaiḥ—with locks of hair;vana-ruha—lotus;ānanam—face;bibhrat—exhibiting;āvṛtam—covered;ghana—thick;rajaḥ-valam—smeared with dust;darśayan—showing;muhuḥ—repeatedly;manasi—in the minds;naḥ—our;smaram—Cupid;vīra—O hero;yacchasi—You are placing.
Translation
At the end of the day You repeatedly show us Your lotus face, covered with dark blue locks of hair and thickly powdered with dust. Thus, O hero, You arouse lusty desires in our minds.
