Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.33.18

Devanāgarī

कृष्णविक्रीडितं वीक्ष्य मुमुहु: खेचरस्त्रिय: । कामार्दिता: शशाङ्कश्च सगणो विस्मितोऽभवत् ॥ १८ ॥

Text

kṛṣṇa-vikrīḍitaṁ vīkṣya mumuhuḥ khe-cara-striyaḥ kāmārditāḥ śaśāṅkaś ca sa-gaṇo vismito ’bhavat

Synonyms

kṛṣṇa-vikrīḍitam—the playing of Kṛṣṇa;vīkṣya—seeing;mumuhuḥ—became entranced;khe-cara—traveling in the sky;striyaḥ—the women (demigoddesses);kāma—by lusty desires;arditāḥ—agitated;śaśāṅkaḥ—the moon;ca—also;sa-gaṇaḥ—with his followers, the stars;vismitaḥ—amazed;abhavat—became.

Translation

The wives of the demigods, observing Kṛṣṇa’s playful activities from their airplanes, were entranced and became agitated with lust. Indeed, even the moon and his entourage, the stars, became astonished.

← SB 10.33.17Chapter 33SB 10.33.19