SB 10.33.2
Devanāgarī
तत्रारभत गोविन्दो रासक्रीडामनुव्रतै: । स्त्रीरत्नैरन्वित: प्रीतैरन्योन्याबद्धबाहुभि: ॥ २ ॥
Text
tatrārabhata govindo rāsa-krīḍām anuvrataiḥ strī-ratnair anvitaḥ prītair anyonyābaddha-bāhubhiḥ
Synonyms
tatra—there;ārabhata—began;govindaḥ—Lord Kṛṣṇa;rāsa-krīḍam—the pastime of therāsadance;anuvrataiḥ—by the faithful (gopīs);strī—of women;ratnaiḥ—the jewels;anvitaḥ—joined;prītaiḥ—who were satisfied;anyonya—among one another;ābaddha—entwining;bāhubhiḥ—their arms.
Translation
There on the Yamunā’s banks Lord Govinda then began the pastime of the rāsa dance in the company of those jewels among women, the faithful gopīs, who joyfully linked their arms together.
