SB 10.33.24
Devanāgarī
ततश्च कृष्णोपवने जलस्थल- प्रसूनगन्धानिलजुष्टदिक्तटे । चचार भृङ्गप्रमदागणावृतो यथा मदच्युद् द्विरद: करेणुभि: ॥ २४ ॥
Text
tataś ca kṛṣṇopavane jala-sthala prasūna-gandhānila-juṣṭa-dik-taṭe cacāra bhṛṅga-pramadā-gaṇāvṛto yathā mada-cyud dviradaḥ kareṇubhiḥ
Synonyms
tataḥ—then;ca—and;kṛṣṇā—of the river Yamunā;upavane—in a small forest;jala—of the water;sthala—and the land;prasūna—of flowers;gandha—with the fragrance;anila—by the wind;juṣṭa—joined;dik-taṭe—the edges of the directions;cacāra—He passed;bhṛṅga—of bees;pramadā—and women;gaṇa—by the groups;āvṛtaḥ—surrounded;yathā—just as;mada-cyut—exuding a secretion from its forehead because of excitement;dviradaḥ—an elephant;kareṇubhiḥ—with his she-elephants.
Translation
Then the Lord strolled through a small forest on the bank of the Yamunā. This forest was filled to its limits with breezes carrying the fragrances of all the flowers growing on the land and in the water. Followed by His entourage of bees and beautiful women, Lord Kṛṣṇa appeared like an intoxicated elephant with his she-elephants.
