Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.34.19

Devanāgarī

निशाम्य कृष्णस्य तदात्मवैभवं व्रजौकसो विस्मितचेतसस्तत: । समाप्य तस्मिन् नियमं पुनर्व्रजं नृपाययुस्तत् कथयन्त आद‍ृता: ॥ १९ ॥

Text

niśāmya kṛṣṇasya tad ātma-vaibhavaṁ vrajaukaso vismita-cetasas tataḥ samāpya tasmin niyamaṁ punar vrajaṁ ṇṛpāyayus tat kathayanta ādṛtāḥ

Synonyms

niśāmya—seeing;kṛṣṇasya—of Lord Kṛṣṇa;tat—that;ātma—personal;vaibhavam—opulent display of power;vraja-okasaḥ—the inhabitants of Vraja;vismita—amazed;cetasaḥ—in their minds;tataḥ—then;samāpya—finishing;tasmin—at that place;niyamam—their vow;punaḥ—again;vrajam—to the cowherd village;nṛpa—O King;āyayuḥ—they returned;tat—that display;kathayantaḥ—describing;ādṛtāḥ—with reverence.

Translation

The inhabitants of Vraja were astonished to see the mighty power of Śrī Kṛṣṇa. Dear King, they then completed their worship of Lord Śiva and returned to Vraja, along the way respectfully describing Kṛṣṇa’s powerful acts.

← SB 10.34.18Chapter 34SB 10.34.20