Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.34.28

Devanāgarī

मा भैष्टेत्यभयारावौ शालहस्तौ तरस्विनौ । आसेदतुस्तं तरसा त्वरितं गुह्यकाधमम् ॥ २८ ॥

Text

mā bhaiṣṭety abhayārāvau śāla-hastau tarasvinau āsedatus taṁ tarasā tvaritaṁ guhyakādhamam

Synonyms

mābhaiṣṭa—do not fear;iti—thus calling;abhaya—giving fearlessness;ārāvau—whose words;śāla—logs of theśālatree;hastau—in Their hands;tarasvinau—moving quickly;āsedatuḥ—They approached;tam—that demon;tarasā—with haste;tvaritam—who was moving swiftly;guhyaka—of Yakṣas;adhamam—the worst.

Translation

The Lords called out in reply, “Do not fear!” Then They picked up logs of the śala tree and quickly pursued that lowest of Guhyakas, who swiftly ran away.

← SB 10.34.27Chapter 34SB 10.34.29