Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.37.8

Devanāgarī

तद्देहत: कर्कटिकाफलोपमाद् व्यसोरपाकृष्य भुजं महाभुज: । अविस्मितोऽयत्नहतारिक: सुरै: प्रसूनवर्षैर्वर्षद्‌भिरीडित: ॥ ८ ॥

Text

tad-dehataḥ karkaṭikā-phalopamād vyasor apākṛṣya bhujaṁ mahā-bhujaḥ avismito ’yatna-hatārikaḥ suraiḥ prasūna-varṣair varṣadbhir īḍitaḥ

Synonyms

tat-dehataḥ—from Keśī’s body;karkaṭikā-phala—akarkaṭikāfruit;upamāt—which resembled;vyasoḥ—from which the vital airs had departed;apākṛṣya—withdrawing;bhujam—His arm;mahā-bhujaḥ—the mighty-armed Lord;avismitaḥ—without undue pride;ayatna—without effort;hata—having killed;arikaḥ—His enemy;suraiḥ—by the demigods;prasūna—of flowers;varṣaiḥ—with downpours;varṣadbhiḥ—who were raining upon Him;īḍitaḥ—worshiped.

Translation

The mighty-armed Kṛṣṇa withdrew His arm from Keśī’s body, which now appeared like a long karkaṭikā fruit. Without the least display of pride at having so effortlessly killed His enemy, the Lord accepted the demigods’ worship in the form of flowers rained down from above.

← SB 10.37.7Chapter 37SB 10.37.9