SB 10.39.6
Devanāgarī
अहो अस्मदभूद् भूरि पित्रोर्वृजिनमार्ययो: । यद्धेतो: पुत्रमरणं यद्धेतोर्बन्धनं तयो: ॥ ६ ॥
Text
aho asmad abhūd bhūri pitror vṛjinam āryayoḥ yad-dhetoḥ putra-maraṇaṁ yad-dhetor bandhanaṁ tayoḥ
Synonyms
aho—ah;asmat—because of Me;abhūt—there was;bhūri—great;pitroḥ—for My parents;vṛjinam—suffering;āryayoḥ—for the offenseless ones;yat-hetoḥ—because of whom;putra—of their sons;maraṇam—the death;yat-hetoḥ—because of whom;bandhanam—bondage;tayoḥ—their.
Translation
Just see how much suffering I have caused My offenseless parents! Because of Me their sons were killed and they themselves imprisoned.
Purport
Because Kaṁsa had heard a prophecy that the eighth son of Devakī would kill him, he tried to kill all her children. For the same reason, he imprisoned her and her husband, Vasudeva.
