SB 10.39.5
Devanāgarī
किं नु न: कुशलं पृच्छे एधमाने कुलामये । कंसे मातुलनाम्नाङ्ग स्वानां नस्तत्प्रजासु च ॥ ५ ॥
Text
kiṁ nu naḥ kuśalaṁ pṛcche edhamāne kulāmaye kaṁse mātula-nāmnāṅga svānāṁ nas tat-prajāsu ca
Synonyms
kim—what;nu—rather;naḥ—our;kuśalam—about the well-being;pṛcche—I should inquire;edhamāne—when he is prospering;kula—of our family;āmaye—the disease;kaṁse—King Kaṁsa;mātula-nāmnā—by the name “maternal uncle”;aṅga—my dear;svānām—of the relatives;naḥ—our;tat—his;prajāsu—of the citizens;ca—and.
Translation
But, my dear Akrūra, as long as King Kaṁsa — that disease of our family who goes by the name “maternal uncle” — is still prospering, why should I even bother to ask about the well-being of our family members and his other subjects?
