SB 10.41.1
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच स्तुवतस्तस्य भगवान् दर्शयित्वा जले वपु: । भूय: समाहरत् कृष्णो नटो नाट्यमिवात्मन: ॥ १ ॥
Text
śrī-śuka uvāca stuvatas tasya bhagavān darśayitvā jale vapuḥ bhūyaḥ samāharat kṛṣṇo naṭo nāṭyam ivātmanaḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śukadeva Gosvāmī said;stuvataḥ—while praying;tasya—he, Akrūra;bhagavān—the Supreme Lord;darśayitvā—having shown;jale—in the water;vapuḥ—His personal form;bhūyaḥ—again;samāharat—withdrew;kṛṣṇaḥ—Śrī Kṛṣṇa;naṭaḥ—an actor;nāṭyam—the performance;iva—as;ātmanaḥ—his own.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: While Akrūra was still offering prayers, the Supreme Lord Kṛṣṇa withdrew His form that He had revealed in the water, just as an actor winds up his performance.
Purport
Lord Kṛṣṇa withdrew from Akrūra’s sight the Viṣṇu form along with the vision of the spiritual sky and its eternal inhabitants.
