Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.43.38

Devanāgarī

बाला वयं तुल्यबलै: क्रीडिष्यामो यथोचितम् । भवेन्नियुद्धं माधर्म: स्पृशेन्मल्ल सभासद: ॥ ३८ ॥

Text

bālā vayaṁ tulya-balaiḥ krīḍiṣyāmo yathocitam bhaven niyuddhaṁ mādharmaḥ spṛśen malla-sabhā-sadaḥ

Synonyms

bālāḥ—young boys;vayam—We;tulya—equal;balaiḥ—with those whose strength;krīḍiṣyāmaḥ—We will play;yathāucitam—in a fitting manner;bhavet—should occur;niyuddham—the wrestling match;mā—not;adharmaḥ—irreligion;spṛśet—should touch;malla-sabhā—of the assembly in the wrestling arena;sadaḥ—the members.

Translation

We are just young boys and should play with those of equal strength. The wrestling match must go on properly so that irreligion does not taint the respectable members of the audience.

← SB 10.43.37Chapter 43SB 10.43.39