SB 10.47.22
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच अथोद्धवो निशम्यैवं कृष्णदर्शनलालसा: । सान्त्वयन् प्रियसन्देशैर्गोपीरिदमभाषत ॥ २२ ॥
Text
śrī-śuka uvāca athoddhavo niśamyaivaṁ kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ sāntvayan priya-sandeśair gopīr idam abhāṣata
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śukadeva Gosvāmī said;atha—then;uddhavaḥ—Uddhava;niśamya—having heard;evam—thus;kṛṣṇa-darśana—after the sight of Kṛṣṇa;lālasāḥ—who were hankering;sāntvayan—pacifying;priya—of their beloved;sandeśaiḥ—with the messages;gopīḥ—to the cowherd girls;idam—this;abhāṣata—he said.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Having heard this, Uddhava then tried to pacify the gopīs, who were most eager to see Lord Kṛṣṇa. He thus began relating to them the message of their beloved.
