SB 10.47.32
Devanāgarī
येनेन्द्रियार्थान् ध्यायेत मृषा स्वप्नवदुत्थित: । तन्निरुन्ध्यादिन्द्रियाणि विनिद्र: प्रत्यपद्यत ॥ ३२ ॥
Text
yenendriyārthān dhyāyeta mṛṣā svapna-vad utthitaḥ tan nirundhyād indriyāṇi vinidraḥ pratyapadyata
Synonyms
yena—by which (mind);indriya—of the senses;arthān—upon the objects;dhyāyeta—one meditates;mṛṣā—false;svapna-vat—like a dream;utthitaḥ—arisen from sleep;tat—that (mind);nirundhyāt—one should bring under control;indriyāṇi—the senses;vinidraḥ—not sleeping (alert);pratyapadyata—they obtain.
Translation
As a person just arisen from sleep may continue to meditate on a dream even though it is illusory, so by the agency of the mind one meditates on the sense objects, which the senses can then obtain. Therefore one should become fully alert and bring the mind under control.
