SB 10.48.4
Devanāgarī
तथोद्धव: साधु तयाभिपूजितो न्यषीददुर्व्यामभिमृश्य चासनम् । कृष्णोऽपि तूर्णं शयनं महाधनं विवेश लोकाचरितान्यनुव्रत: ॥ ४ ॥
Text
tathoddhavaḥ sādhutayābhipūjito nyaṣīdad urvyām abhimṛśya cāsanam kṛṣṇo ’pi tūrṇaṁ śayanaṁ mahā-dhanaṁ viveśa lokācaritāny anuvrataḥ
Synonyms
tathā—also;uddhavaḥ—Uddhava;sādhutayā—as a saintly person;abhipūjitaḥ—worshiped;nyaṣīdat—sat;urvyām—on the ground;abhimṛśya—touching;ca—and;āsanam—the seat;kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa;api—and;tūrṇam—without delay;śayanam—a bed;mahā-dhanam—very rich;viveśa—lay upon;loka—of human society;ācaritāni—the modes of behavior;anuvrataḥ—imitating.
Translation
Uddhava also received a seat of honor, since he was a saintly person, but he simply touched it and sat on the floor. Then Lord Kṛṣṇa, imitating the manners of human society, quickly made Himself comfortable on an opulent bed.
