Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.48.5

Devanāgarī

सा मज्जनालेपदुकूलभूषण- स्रग्गन्धताम्बूलसुधासवादिभि: । प्रसाधितात्मोपससार माधवं सव्रीडलीलोत्स्मितविभ्रमेक्षितै: ॥ ५ ॥

Text

sā majjanālepa-dukūla-bhūṣaṇa srag-gandha-tāmbūla-sudhāsavādibhiḥ prasādhitātmopasasāra mādhavaṁ sa-vrīḍa-līlotsmita-vibhramekṣitaiḥ

Synonyms

sā—she, Trivakrā;majjana—by bathing;ālepa—anointing;dukūla—dressing in fine garments;bhūṣaṇa—with ornaments;srak—garlands;gandha—perfume;tāmbūla—betel nut;sudhā-āsava—drinking fragrant liquor;ādibhiḥ—and so on;prasādhita—prepared;ātmā—her body;upasasāra—she approached;mādhavam—Lord Kṛṣṇa;sa-vrīḍa—shy;līlā—playful;utsmita—of her smiles;vibhrama—exhibiting the allurement;īkṣitaiḥ—with glances.

Translation

Trivakrā prepared herself by bathing, anointing her body, and dressing in fine garments, by putting on jewelry, garlands and perfume, and also by chewing betel nut, drinking fragrant liquor, and so on. She then approached Lord Mādhava with shy, playful smiles and coquettish glances.

Purport

It is clear from this verse that the ways a woman prepares for sexual enjoyment have not changed in thousands of years.
← SB 10.48.4Chapter 48SB 10.48.6