SB 10.49.14
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इत्यनुस्मृत्य स्वजनं कृष्णं च जगदीश्वरम् । प्रारुदद् दु:खिता राजन् भवतां प्रपितामही ॥ १४ ॥
Text
śrī-śuka uvāca ity anusmṛtya sva-janaṁ kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram prārudad duḥkhitā rājan bhavatāṁ prapitāmahī
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;iti—as expressed in these words;anusmṛtya—remembering;sva-janam—her own relatives;kṛṣṇam—Kṛṣṇa;ca—and;jagat—of the universe;īśvaram—the Supreme Lord;prārudat—she cried loudly;duḥkhitā—unhappy;rājan—O King (Parīkṣit);bhavatām—of your good self;prapitāmahī—the great-grandmother.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Thus meditating on her family members and also on Kṛṣṇa, the Lord of the universe, your great-grandmother Kuntīdevī began to cry out in grief, O King.
