Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.49.16

Devanāgarī

यास्यन् राजानमभ्येत्य विषमं पुत्रलालसम् । अवदत् सुहृदां मध्ये बन्धुभि: सौहृदोदितम् ॥ १६ ॥

Text

yāsyan rājānam abhyetya viṣamaṁ putra-lālasam avadat suhṛdāṁ madhye bandhubhiḥ sauhṛdoditam

Synonyms

yāsyan—when he was about to go;rājānam—the King (Dhṛtarāṣṭra);abhyetya—going up to;viṣamam—biased;putra—toward his sons;lālasam—ardently affectionate;avadat—he spoke;suhṛdām—relatives;madhye—among;bandhubhiḥ—by well-wishing relatives (Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma);sauhṛda—in friendship;uditam—what had been said.

Translation

The ardent affection King Dhṛtarāṣṭra felt for his sons had made him act unjustly toward the Pāṇḍavas. Just before leaving, Akrūra approached the King, who was seated among his friends and supporters, and related to him the message that his relatives — Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma — had sent out of friendship.

← SB 10.49.15Chapter 49SB 10.49.17