Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.51.42

Devanāgarī

सोऽहं तवानुग्रहार्थं गुहामेतामुपागत: । प्रार्थित: प्रचुरं पूर्वं त्वयाहं भक्तवत्सल: ॥ ४२ ॥

Text

so ’haṁ tavānugrahārthaṁ guhām etām upāgataḥ prārthitaḥ pracuraṁ pūrvaṁ tvayāhaṁ bhakta-vatsalaḥ

Synonyms

saḥ—that same person;aham—I;tava—your;anugraha—of the favoring;artham—for the sake;guhām—cave;etām—this;upāgataḥ—approached;prārthitaḥ—prayed to;pracuram—abundantly;pūrvam—before;tvayā—by you;aham—I;bhakta—to My devotees;vatsalaḥ—affectionate.

Translation

Since in the past you repeatedly prayed to Me, I have personally come to this cave to show you mercy, for I am affectionately inclined to My devotees.

Purport

It is apparent from this verse that Mucukunda was a devotee of the Supreme Lord. He had prayed for the Lord’s association, and now Śrī Kṛṣṇa granted his fervent request.
← SB 10.51.41Chapter 51SB 10.51.43