SB 10.51.55
Devanāgarī
न कामयेऽन्यं तव पादसेवना- दकिञ्चनप्रार्थ्यतमाद्वरं विभो । आराध्य कस्त्वां ह्यपवर्गदं हरे वृणीत आर्यो वरमात्मबन्धनम् ॥ ५५ ॥
Text
na kāmaye ’nyaṁ tava pāda-sevanād akiñcana-prārthyatamād varaṁ vibho ārādhya kas tvāṁ hy apavarga-daṁ hare vṛṇīta āryo varam ātma-bandhanam
Synonyms
nakāmaye—I do not desire;anyam—another;tava—Your;pāda—of the feet;sevanāt—than the service;akiñcana—by those who want nothing material;prārthya-tamāt—which is the favorite object of entreaty;varam—boon;vibho—O all-powerful one;ārādhya—worshiping;kaḥ—who;tvām—You;hi—indeed;apavarga—of liberation;dam—the bestower;hare—O Lord Hari;vṛṇīta—would choose;āryaḥ—a spiritually advanced person;varam—boon;ātma—his own;bandhanam—(cause of) bondage.
Translation
O all-powerful one, I desire no boon other than service to Your lotus feet, the boon most eagerly sought by those free of material desire. O Hari, what enlightened person who worships You, the giver of liberation, would choose a boon that causes his own bondage?
