Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.52.25

Devanāgarī

बन्धूनामिच्छतां दातुं कृष्णाय भगिनीं नृप । ततो निवार्य कृष्णद्विड् रुक्‍मी चैद्यममन्यत ॥ २५ ॥

Text

bandhūnām icchatāṁ dātuṁ kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ rukmī caidyam amanyata

Synonyms

bandhūnām—her family members;icchatām—even as they were desiring;dātum—to give;kṛṣṇāya—to Kṛṣṇa;bhaginīm—their sister;nṛpa—O King;tataḥ—from this;nivārya—preventing them;kṛṣṇa-dviṭ—hateful of Kṛṣṇa;rukmī—Rukmī;caidyam—Caidya (Śiśupāla);amanyata—considered.

Translation

O King, because Rukmī envied the Lord, he forbade his family members to give his sister to Kṛṣṇa, although they wanted to. Instead, Rukmī decided to give Rukmiṇī to Śiśupāla.

Purport

Rukmī abused his position as elder brother and acted with impure motives. He would only suffer for his decision.
← SB 10.52.24Chapter 52SB 10.52.26