Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.52.35

Devanāgarī

यतस्त्वमागतो दुर्गं निस्तीर्येह यदिच्छया । सर्वं नो ब्रूह्यगुह्यं चेत् किं कार्यं करवाम ते ॥ ३५ ॥

Text

yatas tvam āgato durgaṁ nistīryeha yad-icchayā sarvaṁ no brūhy aguhyaṁ cet kiṁ kāryaṁ karavāma te

Synonyms

yataḥ—from which place;tvam—you;āgataḥ—have come;durgam—the impassable sea;nistīrya—crossing;iha—here;yat—with what;icchayā—desire;sarvam—everything;naḥ—to Us;brūhi—please tell;aguhyam—not secret;cet—if;kim—what;kāryam—work;karavāma—may We do;te—for you.

Translation

Whence have you come, crossing the impassable sea, and for what purpose? Explain all this to Us if it is not a secret, and tell Us what We may do for you.

← SB 10.52.34Chapter 52SB 10.52.36