Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.53.1

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच वैदर्भ्या: स तु सन्देशं निशम्य यदुनन्दन: । प्रगृह्य पाणिना पाणिं प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ १ ॥

Text

śrī-śuka uvāca vaidarbhyāḥ sa tu sandeśaṁ niśamya yadu-nandanaḥ pragṛhya pāṇinā pāṇiṁ prahasann idam abravīt

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śukadeva Gosvāmī said;vaidarbhyāḥ—of the princess of Vidarbha;saḥ—He;tu—and;sandeśam—the confidential message;niśamya—hearing;yadu-nandanaḥ—Lord Kṛṣṇa, the descendant of Yadu;pragṛhya—taking;pāṇinā—by His hand;pāṇim—the hand (of thebrāhmaṇamessenger);prahasan—smiling;idam—this;abravīt—said.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Thus hearing the confidential message of Princess Vaidarbhī, Lord Yadunandana took the brāhmaṇa’s hand and, smiling, spoke to him as follows.

Chapter 53SB 10.53.2