Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.53.39

Devanāgarī

एवं प्रेमकलाबद्धा वदन्ति स्म पुरौकस: । कन्या चान्त:पुरात् प्रागाद् भटैर्गुप्ताम्बिकालयम् ॥ ३९ ॥

Text

evaṁ prema-kalā-baddhā vadanti sma puraukasaḥ kanyā cāntaḥ-purāt prāgād bhaṭair guptāmbikālayam

Synonyms

evam—thus;prema—of pure love;kalā—by the increase;baddhāḥ—bound;vadantisma—they spoke;pura-okasaḥ—the residents of the city;kanyā—the bride;ca—and;antaḥ-purāt—from the inner palace;prāgāt—went out;bhaṭaiḥ—by guards;guptā—protected;ambikā-ālayam—to the temple of Goddess Ambikā.

Translation

Bound by their swelling love, the city’s residents spoke in this way. Then the bride, protected by guards, left the inner palace to visit the temple of Ambikā.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the Medinī dictionary’s definition of the word kalā as follows: kalā mūle pravṛddhau syāc chilādāv aṁśa-mātrake. “The word kalā means ‘a root,’ ‘increase,’ ‘a stone’ or ‘a mere part.’”
← SB 10.53.38Chapter 53SB 10.53.40