SB 10.54.28
Devanāgarī
तैस्ताडित: शरौघैस्तु चिच्छेद धनुरच्युत: । पुनरन्यदुपादत्त तदप्यच्छिनदव्यय: ॥ २८ ॥
Text
tais tāditaḥ śaraughais tu ciccheda dhanur acyutaḥ punar anyad upādatta tad apy acchinad avyayaḥ
Synonyms
taiḥ—by these;tāḍitaḥ—struck;śara—of arrows;oghaiḥ—floods;tu—although;ciccheda—broke;dhanuḥ—(Rukmī’s) bow;acyutaḥ—Lord Kṛṣṇa;punaḥ—again;anyat—another;upādatta—he (Rukmī) picked up;tat—that;api—also;acchinat—broke;avyayaḥ—the infallible Lord.
Translation
Although hit by these many arrows, Lord Acyuta again broke Rukmī’s bow. Rukmī picked up yet another bow, but the infallible Lord broke that one to pieces as well.
