SB 10.59.15
Devanāgarī
दृष्ट्वा सभार्यं गरुडोपरि स्थितं सूर्योपरिष्टात् सतडिद् घनं यथा । कृष्णं स तस्मै व्यसृजच्छतघ्नीं योधाश्च सर्वे युगपच्च विव्यधु: ॥ १५ ॥
Text
dṛṣṭvā sa-bhāryaṁ garuḍopari sthitaṁ sūryopariṣṭāt sa-taḍid ghanaṁ yathā kṛṣṇaṁ sa tasmai vyasṛjac chata-ghnīṁ yodhāś ca sarve yugapac ca vivyadhuḥ
Synonyms
dṛṣṭvā—seeing;sa-bhāryam—with His wife;garuḍa-upari—upon Garuḍa;sthitam—sitting;sūrya—the sun;upariṣṭāt—higher than;sa-taḍit—with lightning;ghanam—a cloud;yathā—like;kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa;saḥ—he, Bhauma;tasmai—at Him;vyasṛjat—released;śata-ghnīm—Śataghnī (the name of hisśaktispear);yodhāḥ—his soldiers;ca—and;sarve—all;yugapat—simultaneously;ca—and;vivyadhuḥ—attacked.
Translation
Lord Kṛṣṇa and His wife, mounted upon Garuḍa, looked like a cloud with lightning sitting above the sun. Seeing the Lord, Bhauma released his Śataghnī weapon at Him, whereupon all of Bhauma’s soldiers simultaneously attacked with their weapons.
