SB 10.59.16
Devanāgarī
तद् भौमसैन्यं भगवान् गदाग्रजो विचित्रवाजैर्निशितै: शिलीमुखै: । निकृत्तबाहूरुशिरोध्रविग्रहं चकार तर्ह्येव हताश्वकुञ्जरम् ॥ १६ ॥
Text
tad bhauma-sainyaṁ bhagavān gadāgrajo vicitra-vājair niśitaiḥ śilīmukhaiḥ nikṛtta-bāhūru-śirodhra-vigrahaṁ cakāra tarhy eva hatāśva-kuñjaram
Synonyms
tat—that;bhauma-sainyam—army of Bhaumāsura;bhagavān—the Supreme Lord;gadāgrajaḥ—Kṛṣṇa;vicitra—variegated;vājaiḥ—whose feathers;niśitaiḥ—sharp;śilīmukhaiḥ—with arrows;nikṛtta—cut off;bāhu—with arms;ūru—thighs;śiraḥ-dhra—and necks;vigraham—whose bodies;cakāra—made;tarhieva—at that same moment;hata—killed;aśva—the horses;kuñjaram—and elephants.
Translation
At that moment Lord Gadāgraja shot His sharp arrows at Bhaumāsura’s army. These arrows, displaying variegated feathers, soon reduced that army to a mass of bodies with severed arms, thighs and necks. The Lord similarly killed the opposing horses and elephants.
