SB 10.59.24
Devanāgarī
अस्तौषीदथ विश्वेशं देवी देववरार्चितम् । प्राञ्जलि: प्रणता राजन् भक्तिप्रवणया धिया ॥ २४ ॥
Text
astauṣīd atha viśveśaṁ devī deva-varārcitam prāñjaliḥ praṇatā rājan bhakti-pravaṇayā dhiyā
Synonyms
astauṣīt—praised;atha—then;viśva—of the universe;īśam—the Lord;devī—the goddess;deva—of demigods;vara—by the best;arcitam—who is worshiped;prāñjaliḥ—folding her palms;praṇatā—bowed down;rājan—O King (Parīkṣit);bhakti—of devotion;pravaṇayā—full;dhiyā—with a mentality.
Translation
O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.
