SB 10.60.45
Devanāgarī
त्वक्श्मश्रुरोमनखकेशपिनद्धमन्त- र्मांसास्थिरक्तकृमिविट्कफपित्तवातम् । जीवच्छवं भजति कान्तमतिर्विमूढा या ते पदाब्जमकरन्दमजिघ्रती स्त्री ॥ ४५ ॥
Text
tvak-śmaśru-roma-nakha-keśa-pinaddham antar māṁsāsthi-rakta-kṛmi-viṭ-kapha-pitta-vātam jīvac-chavaṁ bhajati kānta-matir vimūḍhā yā te padābja-makarandam ajighratī strī
Synonyms
tvak—with skin;śmaśru—whiskers;roma—bodily hair;nakha—nails;keśa—and hair on the head;pinaddham—covered;antaḥ—inside;māṁsa—flesh;asthi—bones;rakta—blood;kṛmi—worms;viṭ—stool;kapha—mucus;pitta—bile;vātam—and air;jīvat—living;śavam—a corpse;bhajati—worships;kānta—as husband or lover;matiḥ—whose idea;vimūḍhā—totally bewildered;yā—who;te—Your;pada-abja—of the lotus feet;makarandam—the honey;ajighratī—not smelling;strī—woman.
Translation
A woman who fails to relish the fragrance of the honey of Your lotus feet becomes totally befooled, and thus she accepts as her husband or lover a living corpse covered with skin, whiskers, nails, head-hair and body-hair and filled with flesh, bones, blood, parasites, feces, mucus, bile and air.
Purport
Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments further: Rukmiṇī thus considered that although the sweetness of Lord Kṛṣṇa’s lotus feet is well known, and although He possesses an eternal body full of knowledge and bliss, foolish women reject Him. An ordinary husband’s body is covered on the outside by skin and hair; otherwise, being filled with blood, feces, flesh, bile and so on, it would be overwhelmed with flies and other vermin attracted by its bad smell and other offensive qualities.
Those who have no practical experience of the beauty and purity of Kṛṣṇa or of Kṛṣṇa consciousness may be confused by such uncompromising denunciations of material, bodily gratification. But those who are enlightened in Kṛṣṇa consciousness will be enlivened and enthused by such absolutely truthful statements.
