SB 10.60.57
Devanāgarī
दूतस्त्वयात्मलभने सुविविक्तमन्त्र: प्रस्थापितो मयि चिरायति शून्यमेतत् । मत्वा जिहास इदमङ्गमनन्ययोग्यं तिष्ठेत तत्त्वयि वयं प्रतिनन्दयाम: ॥ ५७ ॥
Text
dūtas tvayātma-labhane su-vivikta-mantraḥ prasthāpito mayi cirāyati śūnyam etat matvā jihāsa idaṁ aṅgam ananya-yogyaṁ tiṣṭheta tat tvayi vayaṁ pratinandayāmaḥ
Synonyms
dūtaḥ—the messenger;tvayā—by you;ātma—Myself;labhane—for obtaining;su-vivikta—very confidential;mantraḥ—whose advice;prasthāpitaḥ—sent;mayi—when I;cirāyati—delayed;śūnyam—empty;etat—this (world);matvā—thinking;jihāse—you wanted to give up;idam—this;aṅgam—body;ananya—for no one else;yogyam—suited;tiṣṭheta—may stand;tat—that;tvayi—in you;vayam—We;pratinanda-yāmaḥ—respond by rejoicing.
Translation
When you sent the messenger with your most confidential plan and yet I delayed going to you, you began to see the whole world as void and wanted to quit your body, which could never have been given to anyone but Me. May this greatness of yours remain with you always; I can do nothing to reciprocate except joyfully thank you for your devotion.
