SB 10.62.16
Devanāgarī
चित्रलेखोवाच व्यसनं तेऽपकर्षामि त्रिलोक्यां यदि भाव्यते । तमानेष्ये नरं यस्ते मनोहर्ता तमादिश ॥ १६ ॥
Text
citralekhovāca vyasanaṁ te ’pakarṣāmi tri-lokyāṁ yadi bhāvyate tam āneṣye varaṁ yas te mano-hartā tam ādiśa
Synonyms
citralekhāuvāca—Citralekhā said;vyasanam—distress;te—your;apakarṣāmi—I will take away;tri-lokyām—within the three worlds;yadi—if;bhāvyate—He is to be found;tam—Him;āneṣye—I will bring;varam—husband-to-be;yaḥ—who;te—your;manaḥ—of the heart;hartā—the thief;tam—Him;ādiśa—please point out.
Translation
Citralekhā said: I will remove your distress. If He is to be found anywhere in the three worlds, I will bring this future husband of yours who has stolen your heart. Please show me who He is.
Purport
Interestingly, the name Citralekhā indicates a person skilled in the art of drawing or painting. Citra means “excellent” or “variegated,” and lekhā means “the art of drawing or painting.” Citralekhā, as described in the following verse, will now utilize the talent indicated by her name.
