SB 10.64.16
Devanāgarī
कस्यचिद् द्विजमुख्यस्य भ्रष्टा गौर्मम गोधने । सम्पृक्ताविदुषा सा च मया दत्ता द्विजातये ॥ १६ ॥
Text
kasyacid dvija-mukhyasya bhraṣṭā gaur mama go-dhane sampṛktāviduṣā sā ca mayā dattā dvijātaye
Synonyms
kasyacit—of a certain;dvija—brāhmaṇa;mukhyasya—first class;bhraṣṭā—lost;gauḥ—a cow;mama—my;go-dhane—in the herd;sampṛktā—becoming mixed;aviduṣā—who was unaware;sā—she;ca—and;mayā—by me;dattā—given;dvi-jātaye—to (another)brāhmaṇa..
Translation
Once a cow belonging to a certain first-class brāhmaṇa wandered away and entered my herd. Unaware of this, I gave that cow in charity to a different brāhmaṇa.
Purport
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the term dvija-mukhya, “first-class brāhmaṇa, ” here indicates a brāhmaṇa who has stopped accepting charity and would thus refuse to accept even one hundred thousand cows in exchange for the cow that had been improperly given away.
