Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.64.2

Devanāgarī

क्रीडित्वा सुचिरं तत्र विचिन्वन्त: पिपासिता: । जलं निरुदके कूपे दद‍ृशु: सत्त्वमद्भ‍ुतम् ॥ २ ॥

Text

krīḍitvā su-ciraṁ tatra vicinvantaḥ pipāsitāḥ jalaṁ nirudake kūpe dadṛśuḥ sattvam adbhutam

Synonyms

krīḍitvā—after playing;su-ciram—for a long time;tatra—there;vicinvantaḥ—looking for;pipāsitāḥ—thirsty;jalam—water;nirudake—waterless;kūpe—in a well;dadṛśuḥ—they saw;sattvam—a creature;adbhutam—amazing.

Translation

After playing for a long time, they became thirsty. As they searched for water, they looked inside a dry well and saw a peculiar creature.

← SB 10.64.1Chapter 64SB 10.64.3