SB 10.64.21
Devanāgarī
नाहं प्रतीच्छे वै राजन्नित्युक्त्वा स्वाम्यपाक्रमत् । नान्यद् गवामप्ययुतमिच्छामीत्यपरो ययौ ॥ २१ ॥
Text
nāhaṁ pratīcche vai rājann ity uktvā svāmy apākramat nānyad gavām apy ayutam icchāmīty aparo yayau
Synonyms
na—not;aham—I;pratīcche—want;vai—indeed;rājan—O King;iti—thus;uktvā—saying;svāmī—the owner;apākramat—went away;na—not;anyat—in addition;gavām—of cows;api—even;ayutam—ten thousand;icchāmi—I want;iti—thus saying;aparaḥ—the other (brāhmaṇa);yayau—left.
Translation
The present owner of the cow said, “I don’t want anything in exchange for this cow, O King,” and went away. The other brāhmaṇa declared, “I don’t want even ten thousand more cows [than you are offering],” and he too went away.
Purport
In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda comments: “Thus disagreeing with the King’s proposal, both brāhmaṇas left the palace in anger, thinking that their lawful possession had been usurped.”
