Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.64.8

Devanāgarī

सम्प्रापितोऽस्यतदर्ह: सुभद्र । आत्मानमाख्याहि विवित्सतां नो यन्मन्यसे न: क्षममत्र वक्तुम् ॥ ८ ॥

Text

daśām imāṁ vā katamena karmaṇā samprāpito ’sy atad-arhaḥ su-bhadra ātmānam ākhyāhi vivitsatāṁ no yan manyase naḥ kṣamam atra vaktum

Synonyms

daśām—condition;imām—to this;vā—and;katamena—by what;karmaṇā—action;samprāpitaḥ—brought;asi—you are;atat-arhaḥ—not deserving it;su-bhadra—O good soul;ātmānam—yourself;ākhyāhi—please explain;vivitsatām—who are eager to know;naḥ—to us;yat—if;manyase—you think;naḥ—to us;kṣamam—proper;atra—here;vaktum—to speak.

Translation

“By what past activity were you brought to this condition? It seems you did not deserve such a fate, O good soul. We are eager to know about you, so please inform us about yourself — if, that is, you think this the proper time and place to tell us.”

← SB 10.64.7Chapter 64SB 10.64.9