Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.66.7

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच कत्थनं तदुपाकर्ण्य पौण्ड्रकस्याल्पमेधस: । उग्रसेनादय: सभ्या उच्चकैर्जहसुस्तदा ॥ ७ ॥

Text

śrī-śuka uvāca katthanaṁ tad upākarṇya pauṇḍrakasyālpa-medhasaḥ ugrasenādayaḥ sabhyā uccakair jahasus tadā

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śukadeva Gosvāmī said;katthanam—boasting;tat—that;upākarṇya—hearing;pauṇḍrakasya—of Pauṇḍraka;alpa—small;medhasaḥ—whose intelligence;ugrasena-ādayaḥ—headed by King Ugrasena;sabhyāḥ—the members of the assembly;uccakaiḥ—loudly;jahasuḥ—laughed;tadā—then.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: King Ugrasena and the other members of the assembly laughed loudly when they heard this vain boasting of unintelligent Pauṇḍraka.

← SB 10.66.6Chapter 66SB 10.66.8