SB 10.68.22
Devanāgarī
यद् यूयं बहवस्त्वेकं जित्वाधर्मेण धार्मिकम् । अबध्नीताथ तन्मृष्ये बन्धूनामैक्यकाम्यया ॥ २२ ॥
Text
yad yūyaṁ bahavas tv ekaṁ jitvādharmeṇa dhārmikam abadhnītātha tan mṛṣye bandhūnām aikya-kāmyayā
Synonyms
yat—that;yūyam—all of you;bahavaḥ—being many;tu—but;ekam—one person;jitvā—defeating;adharmeṇa—against religious principles;dhārmikam—one who follows religious principles;abadhnīta—you bound up;atha—even so;tat—that;mṛṣye—I am tolerating;bandhūnām—among relatives;aikya—for unity;kāmyayā—with the desire.
Translation
[King Ugrasena has said:] Even though by irreligious means several of you defeated a single opponent who follows the religious codes, still I am tolerating this for the sake of unity among family members.
Purport
Here Ugrasena implies that the Kurus should immediately bring Sāmba and present him to Lord Balarāma.
