Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.68.4

Devanāgarī

निगृहीतं सुतं श्रुत्वा यद्येष्यन्तीह वृष्णय: । भग्नदर्पा: शमं यान्ति प्राणा इव सुसंयता: ॥ ४ ॥

Text

nigṛhītaṁ sutaṁ śrutvā yady eṣyantīha vṛṣṇayaḥ bhagna-darpāḥ śamaṁ yānti prāṇā iva su-saṁyatāḥ

Synonyms

nigṛhītam—captured;sutam—their son;śrutvā—hearing;yadi—if;eṣyanti—they will come;iha—here;vṛṣṇayaḥ—the Vṛṣṇis;bhagna—broken;darpāḥ—whose pride;śamam—pacification;yānti—they will attain;prāṇāḥ—the senses;iva—as;su—properly;saṁyatāḥ—brought under control.

Translation

If the Vṛṣṇis come here when they learn that their son has been captured, we will break their pride. Thus they’ll become subdued, like bodily senses brought under strict control.

← SB 10.68.3Chapter 68SB 10.68.5