SB 10.7.29
Devanāgarī
तमन्तरिक्षात् पतितं शिलायां विशीर्णसर्वावयवं करालम् । पुरं यथा रुद्रशरेण विद्धं स्त्रियो रुदत्यो ददृशु: समेता: ॥ २९ ॥
Text
tam antarikṣāt patitaṁ śilāyāṁ viśīrṇa-sarvāvayavaṁ karālam puraṁ yathā rudra-śareṇa viddhaṁ striyo rudatyo dadṛśuḥ sametāḥ
Synonyms
tam—unto the demon Tṛṇāvarta;antarikṣāt—from outer space;patitam—fallen;śilāyām—on a slab of stone;viśīrṇa—scattered, separated;sarva-avayavam—all the parts of his body;karālam—very fierce hands and legs;puram—the place of Tripurāsura;yathā—as;rudra-śareṇa—by the arrow of Lord Śiva;viddham—pierced;striyaḥ—all the women, thegopīs;rudatyaḥ—although crying because Kṛṣṇa was separated from them;dadṛśuḥ—they saw in front of them;sametāḥ—all together.
Translation
While the gopīs who had gathered were crying for Kṛṣṇa, the demon fell from the sky onto a big slab of stone, his limbs dislocated, as if he had been pierced by the arrow of Lord Śiva like Tripurāsura.
