SB 10.78.5
Devanāgarī
त्वं मातुलेयो न: कृष्ण मित्रध्रुङ्मां जिघांससि । अतस्त्वां गदया मन्द हनिष्ये वज्रकल्पया ॥ ५ ॥
Text
tvaṁ mātuleyo naḥ kṛṣṇa mitra-dhruṅ māṁ jighāṁsasi atas tvāṁ gadayā manda haniṣye vajra-kalpayā
Synonyms
tvam—You;mātuleyaḥ—maternal cousin;naḥ—our;kṛṣṇa—O Kṛṣṇa;mitra—to my friends;dhruk—who have committed violence;mām—me;jighāṁsasi—You wish to kill;ataḥ—therefore;tvām—You;gadayā—with my club;manda—O fool;haniṣye—I will kill;vajra-kalpayā—like a thunderbolt.
Translation
“You are our maternal cousin, Kṛṣṇa, but You committed violence against my friends, and now You want to kill me also. Therefore, fool, I will kill You with my thunderbolt club.
Purport
The ācāryas have given the following alternate grammatical division of the third line of this verse: atas tvāṁ gadayā amanda, in which case Dantavakra says, “My dear Lord Kṛṣṇa, You are amanda [not foolish], and therefore with Your powerful club You will now send me back home, back to Godhead.” This is the inner meaning of this verse.
