Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.83.17

Devanāgarī

श्रीलक्ष्मणोवाच ममापि राज्ञ्यच्युतजन्मकर्म श्रुत्वा मुहुर्नारदगीतमास ह । चित्तं मुकुन्दे किल पद्महस्तया वृत: सुसम्मृश्य विहाय लोकपान् ॥ १७ ॥

Text

śrī-lakṣmaṇovāca mamāpi rājñy acyuta-janma-karma śrutvā muhur nārada-gītam āsa ha cittaṁ mukunde kila padma-hastayā vṛtaḥ su-sammṛśya vihāya loka-pān

Synonyms

śrī-lakṣmaṇāuvāca—Śrī Lakṣmaṇā said;mama—my;api—also;rājñi—O Queen;acyuta—of Lord Kṛṣṇa;janma—about the births;karma—and activities;śrutvā—hearing;muhuḥ—repeatedly;nārada—by Nārada Muni;gītam—chanted;āsaha—became;cittam—my heart;mukunde—(fixed) upon Mukunda;kila—indeed;padma-hastayā—by the supreme goddess of fortune, who holds a lotus in her hand;vṛtaḥ—chosen;su—carefully;sammṛśya—considering;vihāya—rejecting;loka—of planets;pān—the rulers.

Translation

Śrī Lakṣmaṇā said: O Queen, I repeatedly heard Nārada Muni glorify the appearances and activities of Acyuta, and thus my heart also became attached to that Lord, Mukunda. Indeed, even Goddess Padmahastā chose Him as her husband after careful consideration, rejecting the great demigods who rule various planets.

← SB 10.83.16Chapter 83SB 10.83.18