Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.83.33

Devanāgarī

दारुकश्चोदयामास काञ्चनोपस्करं रथम् । मिषतां भूभुजां राज्ञि मृगाणां मृगराडिव ॥ ३३ ॥

Text

dārukaś codayām āsa kāñcanopaskaraṁ ratham miṣatāṁ bhū-bhujāṁ rājñi mṛgāṇāṁ mṛga-rāḍ iva

Synonyms

dārukaḥ—Dāruka (Lord Kṛṣṇa’s chariot driver);codayāmāsa—drove;kāñcana—golden;upaskaram—whose trimmings;ratham—the chariot;miṣatām—as they watched;bhū-bhujām—the kings;rājñi—O Queen;mṛgāṇām—animals;mṛga-rāṭ—the king of animals, the lion;iva—as if.

Translation

Dāruka drove the Lord’s gold-trimmed chariot as the kings looked on, O Queen, like small animals helplessly watching a lion.

← SB 10.83.32Chapter 83SB 10.83.34