SB 10.83.4
Devanāgarī
हि त्वात्मधामविधुतात्मकृतत्र्यवस्था- मानन्दसम्प्लवमखण्डमकुण्ठबोधम् । कालोपसृष्टनिगमावन आत्तयोग- मायाकृतिं परमहंसगतिं नता: स्म ॥ ४ ॥
Text
hi tvātma dhāma-vidhutātma-kṛta-try-avasthām ānanda-samplavam akhaṇḍam akuṇṭha-bodham kālopasṛṣṭa-nigamāvana ātta-yoga- māyākṛtiṁ paramahaṁsa-gatiṁ natāḥ sma
Synonyms
hi—indeed;tvā—to You;ātma—of Your personal form;dhāma—by the illumination;vidhuta—dispelled;ātma—by material consciousness;kṛta—created;tri—three;avasthām—the material conditions;ānanda—in ecstasy;samplavam—(within whom is) the total immersion;akhaṇḍam—unlimited;akuṇṭha—unrestricted;bodham—whose knowledge;kāla—by time;upasṛṣṭa—endangered;nigama—of theVedas;avane—for the protection;ātta—having assumed;yoga-māyā—by Your divine power of illusion;ākṛtim—this form;parama-haṁsa—of perfect saints;gatim—the goal;natāḥsma—(we) have bowed down.
Translation
The radiance of Your personal form dispels the threefold effects of material consciousness, and by Your grace we become immersed in total happiness. Your knowledge is indivisible and unrestricted. By Your Yoga-māyā potency You have assumed this human form for protecting the Vedas, which had been threatened by time. We bow down to You, the final destination of perfect saints.
