SB 10.83.9
Devanāgarī
श्रीसत्यभामोवाच यो मे सनाभिवधतप्तहृदा ततेन लिप्ताभिशापमपमार्ष्टुमुपाजहार । जित्वर्क्षराजमथ रत्नमदात् स तेन भीत: पितादिशत मां प्रभवेऽपि दत्ताम् ॥ ९ ॥
Text
śrī-satyabhāmovāca yo me sanābhi-vadha-tapta-hṛdā tatena liptābhiśāpam apamārṣṭum upājahāra jitvarkṣa-rājam atha ratnam adāt sa tena bhītaḥ pitādiśata māṁ prabhave ’pi dattām
Synonyms
śrī-satyabhāmāuvāca—Śrī Satyabhāmā said;yaḥ—who;me—my;sanābhi—of my brother;vadha—by the killing;tapta—distressed;hṛdā—whose heart;tatena—by my father;lipta—tainted;abhiśāpam—with condemnation;apamārṣṭum—to cleanse away;upājahāra—He removed;jitvā—after defeating;ṛkṣa-rājam—the king of the bears, Jāmbavān;atha—then;ratnam—the jewel (Syamantaka);adāt—gave;saḥ—He;tena—because of this;bhītaḥ—afraid;pitā—my father;adiśata—offered;mām—me;prabhave—to the Lord;api—although;dattām—already given.
Translation
Śrī Satyabhāmā said: My father, his heart tormented by his brother’s death, accused Kṛṣṇa of killing him. To remove the stain on His reputation, the Lord defeated the king of the bears and took back the Syamantaka jewel, which He then returned to my father. Fearing the consequences of his offense, my father offered me to the Lord, even though I had already been promised to others.
