SB 10.86.51
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच ब्रह्मंस्तेऽनुग्रहार्थाय सम्प्राप्तान् विद्ध्यमून् मुनीन् । सञ्चरन्ति मया लोकान् पुनन्त: पादरेणुभि: ॥ ५१ ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca brahmaṁs te ’nugrahārthāya samprāptān viddhy amūn munīn sañcaranti mayā lokān punantaḥ pāda-reṇubhiḥ
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Lord said;brahman—Obrāhmaṇa;te—your;anugraha—of bestowing benedictions;arthāya—for the purpose;samprāptān—come;viddhi—you should know;amūn—these;munīn—sages;sañcaranti—they wander;mayā—together with Me;lokān—all the worlds;punantaḥ—purifying;pāda—of their feet;reṇubhiḥ—with the dust.
Translation
The Supreme Lord said: My dear brāhmaṇa, you should know that these great sages have come here just to bless you. They travel throughout the worlds with Me, purifying them with the dust of their feet.
