SB 10.90.35
Devanāgarī
एतेषामपि राजेन्द्र तनुजानां मधुद्विष: । प्रद्युम्न आसीत् प्रथम: पितृवद् रुक्मिणीसुत: ॥ ३५ ॥
Text
eteṣām api rājendra tanu-jānāṁ madhu-dviṣaḥ pradyumna āsīt prathamaḥ pitṛ-vad rukmiṇī-sutaḥ
Synonyms
eteṣām—of these;api—and;rāja-indra—O most eminent of kings;tanu-jānām—sons;madhu-dviṣaḥ—of Kṛṣṇa, enemy of the demon Madhu;pradyumnaḥ—Pradyumna;āsīt—was;prathamaḥ—first;pitṛvat—just like His father;rukmiṇī-sutaḥ—son of Rukmiṇī.
Translation
O best of kings, of these sons begotten by Lord Kṛṣṇa, the enemy of Madhu, the most prominent was Rukmiṇī’s son Pradyumna. He was just like His father.
