SB 10.90.36
Devanāgarī
स रुक्मिणो दुहितरमुपयेमे महारथ: । तस्यां ततोऽनिरुद्धोऽभूत्नागायतबलान्वित: ॥ ३६ ॥
Text
sa rukmiṇo duhitaram upayeme mahā-rathaḥ tasyāṁ tato ’niruddho ’bhūt nāgāyata-balānvitaḥ
Synonyms
saḥ—He (Pradyumna);rukmiṇaḥ—of Rukmī (the oldest brother of Rukmiṇī);duhitaram—the daughter, Rukmavatī;upayeme—married;mahā-rathaḥ—the great chariot warrior;tasyām—in her;tataḥ—then;aniruddhaḥ—Aniruddha;abhūt—was born;nāga—of elephants;ayuta—ten thousand;bala—with the strength;anvitaḥ—endowed.
Translation
The great warrior Pradyumna married Rukmī’s daughter [Rukmavatī], who gave birth to Aniruddha. He was as strong as ten thousand elephants.
