Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.90.36

Devanāgarī

स रुक्‍मिणो दुहितरमुपयेमे महारथ: । तस्यां ततोऽनिरुद्धोऽभूत्नागायतबलान्वित: ॥ ३६ ॥

Text

sa rukmiṇo duhitaram upayeme mahā-rathaḥ tasyāṁ tato ’niruddho ’bhūt nāgāyata-balānvitaḥ

Synonyms

saḥ—He (Pradyumna);rukmiṇaḥ—of Rukmī (the oldest brother of Rukmiṇī);duhitaram—the daughter, Rukmavatī;upayeme—married;mahā-rathaḥ—the great chariot warrior;tasyām—in her;tataḥ—then;aniruddhaḥ—Aniruddha;abhūt—was born;nāga—of elephants;ayuta—ten thousand;bala—with the strength;anvitaḥ—endowed.

Translation

The great warrior Pradyumna married Rukmī’s daughter [Rukmavatī], who gave birth to Aniruddha. He was as strong as ten thousand elephants.

← SB 10.90.35Chapter 90SB 10.90.37