Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.90.37

Devanāgarī

स चापि रुक्‍मिण: पौत्रीं दौहित्रो जगृहे तत: । वज्रस्तस्याभवद् यस्तु मौषलादवशेषित: ॥ ३७ ॥

Text

sa cāpi rukmiṇaḥ pautrīṁ dauhitro jagṛhe tataḥ vajras tasyābhavad yas tu mauṣalād avaśeṣitaḥ

Synonyms

saḥ—he (Aniruddha);ca—and;api—furthermore;rukmiṇaḥ—of Rukmī;pautrīm—the granddaughter, Rocanā;dauhitraḥ—(Rukmī’s) daughter’s son;jagṛhe—took;tataḥ—then;vajraḥ—Vajra;tasya—as his son;abhavat—took birth;yaḥ—who;tu—but;mauṣalāt—after the pastime in which the Yadus slaughtered each other with iron clubs;avaśeṣitaḥ—remained.

Translation

Rukmī’s daughter’s son [Aniruddha] married Rukmī’s son’s daughter [Rocana]. From her was born Vajra, who would remain among the few survivors of the Yadus’ battle with clubs.

← SB 10.90.36Chapter 90SB 10.90.38