SB 10.90.50
Devanāgarī
मर्त्यस्तयानुसवमेधितया मुकुन्द- श्रीमत्कथाश्रवणकीर्तनचिन्तयैति । तद्धाम दुस्तरकृतान्तजवापवर्गं ग्रामाद् वनं क्षितिभुजोऽपि ययुर्यदर्था: ॥ ५० ॥
Text
martyas tayānusavam edhitayā mukunda śrīmat-kathā-śravaṇa-kīrtana-cintayaiti tad dhāma dustara-kṛtānta-javāpavargaṁ grāmād vanaṁ kṣiti-bhujo ’pi yayur yad-arthāḥ
Synonyms
martyaḥ—a mortal;tayā—by such;anusavam—constantly;edhitayā—increasing;mukunda—about Lord Kṛṣṇa;śrīmat—beautiful;kathā—of the topics;śravaṇa—by hearing;kīrtana—chanting;cintayā—and meditating;eti—goes;tat—His;dhāma—to the abode;dustara—unavoidable;kṛta-anta—of death;java—of the force;apavargam—the place of cessation;grāmāt—from one’s mundane home;vanam—to the forest;kṣiti-bhujaḥ—kings (like Priyavrata);api—even;yayuḥ—went;yat—whom;arthāḥ—for the sake of obtaining.
Translation
By regularly hearing, chanting and meditating on the beautiful topics of Lord Mukunda with ever-increasing sincerity, a mortal being will attain the divine kingdom of the Lord, where the inviolable power of death holds no sway. For this purpose, many persons, including great kings, abandoned their mundane homes and took to the forest.
Purport
Humbly offering his comments on the Tenth Canto at the lotus feet of his worshipable Lord, Śrīla Viśvanātha Cakravartī prays:
mad-gavīr api gopālaḥ svī-kuryāt kṛpayā yadi tadaivāsāṁ payaḥ pītvā hṛṣyeyus tat-priyā janāḥ
“If Lord Gopāla mercifully accepts the cows of my words, then His dear devotees may enjoy the pleasure of drinking their milk — the nectar produced by hearing them.”
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Ninetieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Summary of Lord Kṛṣṇa’s Glories.”
The Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam was completed on December 27, 1988, the anniversary of Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura’s disappearance.
END OF THE TENTH CANTO
