SB 11.10.22
Devanāgarī
अन्तरायैरविहितो यदि धर्म: स्वनुष्ठित: । तेनापि निर्जितं स्थानं यथा गच्छति तच्छृणु ॥ २२ ॥
Text
antarāyair avihito yadi dharmaḥ sv-anuṣṭhitaḥ tenāpi nirjitaṁ sthānaṁ yathā gacchati tac chṛṇu
Synonyms
antarāyaiḥ—by obstacles and discrepancies;avihitaḥ—not affected;yadi—if;dharmaḥ—one’s execution of regulated duties according to Vedic injunctions;sv-anuṣṭhitaḥ—excellently performed;tena—by that;api—even;nirjitam—accomplished;sthānam—status;yathā—the manner in which;gacchati—it perishes;tat—that;śṛṇu—please hear.
Translation
If one performs Vedic sacrifices and fruitive rituals without any mistake or contamination, one will achieve a heavenly situation in the next life. But even this result, which is only achieved by perfect performance of fruitive rituals, will be vanquished by time. Now hear of this.
